2021. január 29., péntek

Ki az a bohunk?

Digó, tirpák, oláh, tót, ruszki, fricc, japcsi. A múltban és a jelenünkben sem nélkülözzük a tőlünk eltérő népcsoportokra használatos kifejezéseket, melyek korszakonként csúfnevekké, gúnyos megnevezésekké is változhatnak. Jogos vagy jogtalan félelmünkből, tehetetlenségünkből, irigységünkből vagy más emberi érzésünkből adódóan előszeretettel nyúlunk az általánosítás, kategorizálás fegyveréhez, mellyel gyakorta nemzeteket, etnikumokat vagy más embercsoportokat jellemzünk. Ugyan a mai Facebook világban a névtelenség vagy a távolság nyújtotta biztonságtudat mintha még inkább fokozná a hétköznapi gyűlöletünk gyakorlását, de ez a fajta gúnyolódás a múltban sem volt másképp. Ilyen általános, nem túl pozitív kicsengéssel használt nevet kaptak - kapnak anno és most az Amerikai Egyesült Államokba áttelepülő különféle népek is.

Bohunkok úton a munka felé

Így született meg náluk az érintettek sokaságát ma is sértő bohunk szó is, mely meglepő módon cseh és magyar vonatkozású szavak közös „gyermeke”. Angolul a cseheket és jelen esetben tévesen valamennyi kelet-európai szláv emigráns népet bohémiainak (Bohemian) nevezték, míg a magyarokat Hungariansnak hívták. Feltehetőleg e két szó első szótagjainak összevonásából keletkezett a bohunk kifejezés, melyet előszeretettel alkalmazták jellemzően az addigra már „jenkisedett” angolszászok és írek a múlt század végétől az 1940-es évekig az USA bányavidékeire érkező csehekre-szlovákokra-lengyelekre valamint magyarokra. Lényegében miden olyan munkaképes új migránsra, aki jellemzően a zord körülmények a kemény fizikai munkából kereste a kevés pénzét és a ritka szerencséjét. Később ez a szó már csak negatív (külföldön született, jellemzően képzetlen munkaerő), vagy éppen pejoratív értelemben (bunkó, tahó stb.) maradt fenn. Ez utóbbi értelmezést kapott az 1984-ben bemutatott amerikai filmvígjátékban, a Tizenhat szál gyertyában is. A magyarokat, mint akkori migránsokat még a speciális hunky szóval is illették, de ez egy másik történet.

 

Bohunkok

Az időközben eldurvuló jelentésű bohunk megnevezésre természetesen ma is érzékenyen reagálnak a cseh származásukra büszke amerikai csehek. A minap egy cseh főzéssel kapcsolatos közösségi oldal belső szabályzatában külön, a tagságból azonnali kizárást maga után vonzó pontként szerepelt a nevezett szó használata a kommentekben. Ettől függetlenül egy-egy népcsoporthoz tartozók, így a csehek is használják egymásra a bohunk szót, ahogy a németek a krautot, a lengyelek a polackot, az afroamerikaik a hírhedt N betűs szót, vagy az írek a Micket.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése