Az 1968-as
Prágai tavaszt követő „normalizációs” időszakban, a
cseh(szlovák) reform mozgalmak leverésétől, a kommunizmus újbóli
megerősödésétől kezdve egészen az 1989-es bársonyos
forradalomig számos cseh író, költő döntött úgy, hogy
elmenekül Csehszlovákiából és emigránsként más országokban
keresi a boldogulást. A nyugatra távozott írók között volt
Milan Kundera, Josef Škvorecký,
Arnošt
Lustig mellett Patrik Ouředník is.
Patrik Ouředník |
Ouředník
1984-ben, 27 éves korában Franciaországot választotta új
hazájának, ahol kezdetben fordítási munkákat végzett - többek
között neki köszönhető, hogy Boris Vian, vagy Samuel Beckett
számos műve is olvasható cseh nyelven - majd maga is el kezdett
publikálni. Munkássága során számtalan irodalmi műfajt (esszé,
regény, vers stb.) próbált ki, sőt ahogyan azt a nagy sikerű
Europeana című alkotásában is láthatjuk a művei gyakorta
teljesen rendhagyóak, vagy éppen meghökkentőek.
Az
Idézet és pár kép sorozatunkban most Patrik Ouředník “A
huszonnégyes év” című alkotásából idézünk, amely mű a
memoir irodalom egy sajátságos, Joe Brainard-i kottát követő
változata. A valós alapokon nyugvó személyes-kollektív
visszaemlékezés minden mondata így kezdődik: “Emlékszem...”.
Ezen rövidke szót követően izgalmas, groteszk, vicces
emlékszilánkok mutatják be hűen az 1968 és 1989 közötti
konszolidált – normalizált Csehszlovákia hétköznapjait. Most
következzék néhány idézet:
“Emlékszem,
hogy '69 nyarán a vakáció idején apám azt fontolgatta, hogy
maradjunk-e Franciaországban. Emlékszem, hogy bennünket,
gyerekeket is megkérdezett, mit gondolunk a dologról, s hogy a
kérdése felháborodást váltott ki belőlem.
Emlékszem,
hogy két évvel idősebb nővérem ezt mondta: “Miért mennénk
mi? Menjenek el az oroszok!”
“I/16 Emlékszem, hogy a Szovjetunió elleni további hokimeccsek egyikét egy svájci stadionban játszották (1972-ben?), amely tele volt cseh emigránsokkal, akik azt skandálták, hogy “Iván, eredj haza!”. Emlékszem, hogy a televízió és a rádió is elnémította a közvetítést, s ezután csak az élettelen, kissé zúgó hangot lehetett hallani a stúdióból, amely a mérkőzés hátralevő részét kommentálta.”
“VII/4 Emlékszem, hogy amikor barátimmal a Vencel tér egyik járdáján ültünk, rendőrök jöttek oda hozzánk, igazoltattak bennünket, és arra kényszerítettek, hogy álljunk fel.
VII/5 Emlékszem, hogy amikor barátaimmal a Károly-híd járdáján ültünk, rendőrök jöttek oda hozzánk, igazoltattak bennünket, és arra kényszerítettek, hogy álljunk fel.”
“VIII/16 Emlékszem, a prágai metró kocsijaiban olvasható feliratra: Mityisinszkij masinosztroityelnij zavod.”
“IX/13 Emlékszem, hogy amikor Franciaországban nyaraltam, azzal fűztem meg a lányokat, hogy így szóltam hozzájuk: “Csehszlovákiából jöttem, szeretnék önnel szerelmeskedni” Emlékszem, hogy a dolog működött: mindenekelőtt azonban azt kérdezték, milyen a politikai helyzet az országban?”„XIII/5 Emlékszem, hogy azt mondták, hogy a magyar nők nem mennek el senkivel, mert jobbfélének tartják magukat. Emlékszem, hogy Magyarországról lemezeket, cseresznyepaprikát és csabai kolbászt hordtunk haza.”
„X/15 Emlékszem a közmondásra, mely szerint Aki nem lopja meg az államot, meglopja a családját.”
“I/16 Emlékszem, hogy a Szovjetunió elleni további hokimeccsek egyikét egy svájci stadionban játszották (1972-ben?), amely tele volt cseh emigránsokkal, akik azt skandálták, hogy “Iván, eredj haza!”. Emlékszem, hogy a televízió és a rádió is elnémította a közvetítést, s ezután csak az élettelen, kissé zúgó hangot lehetett hallani a stúdióból, amely a mérkőzés hátralevő részét kommentálta.”
“VII/4 Emlékszem, hogy amikor barátimmal a Vencel tér egyik járdáján ültünk, rendőrök jöttek oda hozzánk, igazoltattak bennünket, és arra kényszerítettek, hogy álljunk fel.
VII/5 Emlékszem, hogy amikor barátaimmal a Károly-híd járdáján ültünk, rendőrök jöttek oda hozzánk, igazoltattak bennünket, és arra kényszerítettek, hogy álljunk fel.”
“VIII/16 Emlékszem, a prágai metró kocsijaiban olvasható feliratra: Mityisinszkij masinosztroityelnij zavod.”
“IX/13 Emlékszem, hogy amikor Franciaországban nyaraltam, azzal fűztem meg a lányokat, hogy így szóltam hozzájuk: “Csehszlovákiából jöttem, szeretnék önnel szerelmeskedni” Emlékszem, hogy a dolog működött: mindenekelőtt azonban azt kérdezték, milyen a politikai helyzet az országban?”„XIII/5 Emlékszem, hogy azt mondták, hogy a magyar nők nem mennek el senkivel, mert jobbfélének tartják magukat. Emlékszem, hogy Magyarországról lemezeket, cseresznyepaprikát és csabai kolbászt hordtunk haza.”
„X/15 Emlékszem a közmondásra, mely szerint Aki nem lopja meg az államot, meglopja a családját.”
Patrik Ouředník: A huszonnégyes év,
Kiadó: Kalligram Könyvkiadó, Pozsony, 2007. Fordította: G. Kovács
László
A kötet megvásárolható ITT!
A kötet megvásárolható ITT!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése